Concepción Arenal

Eus Wikiarroud
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
E 1893, oadet 73 vloaz

Concepción Arenal Ponte (Ferrol, 31 a viz Genver 1820 - Vigo, 4 a viz C'hwevrer 1893) a voe ur skrivagnerez c'halizat oberiant war meur a dachenn gevredigezhel hag unan eus diorroerezed ar venelouriezh e Spagn an XIXvet kantved.

Arroudoù[kemmañ]

♦ A-wechoù e reomp madelezh eus ar justis hag e kredomp a feiz vat-tre ez omp bet mat ha brokus pa n'omp ket bet muioc'h eget reizh.
A veces damos el nombre de favor a la justicia, y creemos de muy buena fe que fuimos buenos y generosos cuando no hemos sido más que justos. [1]

♦ An amzer a dremener o klask ober ar mad n'eo ket amzer gollet.
No se pierde el tiempo que se emplea en procurar hacer el bien. [2]

♦ An demokratelezh, evel ar vrientinelezh, evel an holl ensavadurioùkevredigezhel, a ra divruderezh eus ar gwirionezioù a lavar he enebourien ha justis eus lubanerezh he dalc'hidi.
La democracia, como la aristocracia, como todas las instituciones sociales, llama calumnias a las verdades que le dicen sus enemigos y justicia a las lisonjas de sus parciales. [3]

♦ An den hag a ya war e sav n'eo ket bihanoc'h eget an hini ha n'eo ket kouezhet.
El hombre que se levanta no es menos grande que el que no ha caído. [4]

♦ An enoe zo ur c'hleñved ar meiz ha na dag nemet an arouaerien.
El tedio es una enfermedad del entendimiento que no acomete sino a los ociosos. [5]

♦ An nerzhioù hag en em vod evit ar mad n'en em sammont ket, en em liskementiñ a reont.
Las fuerzas que se asocian para el bien no se suman, se multiplican. [6]

♦ Ar boan, pa ne dro ket da voureviez, zo ur vestrez veur.
El dolor, cuando no se convierte en verdugo, es un gran maestro. [7]

♦ Ar garantez zo d'ar vugale ar pezh eo an heol d'ar bleunioù ; ar bara n'eo ket trawalc'h dezho : ezhomm o deus flouradennoù evit bout mat ha kreñv.

El amor es para el niño lo que el sol para las flores; no le basta el pan: necesita caricias para ser bueno y fuerte [8]

♦ Ar gevredigezh a bae ker-tre an dilezañ he mibien, evel an holl dadoù ha na zeskont ket o re.
La sociedad paga bien caro el abandono en que deja a sus hijos, como todos los padres que no educan a los suyos. [5]

♦ Ar gwaz ha ne gav abeg ebet da c'houzañv imor fall e geneilez ne verk ket ez eo troet e garantez da vignoniezh, klouar marteze.
El hombre que no halla razón para tolerar el mal humor de su compañera, no repara que su amor se ha convertido en amistad, acaso tibia. [5]

♦ Ar gwellañ enor a c'heller rentañ d'an dud vat eo kemer skouer diwarno.
El mejor homenaje que puede tributarse a las personas buenas es imitarlas. [9]

♦ Bez' ez eus un hent diarvar da dizhout forzh pe kalon
ar garantez eo.
Hay un camino seguro para llegar a todo corazón: es el amor. [10]

♦ Bez' ez eus ur meni plijadur c'hwerv er gouzañv un direizhder, hag a hañval reizhwiriañ ar gasoni.
Hay como una amarga complacencia en sufrir una injusticia, que parece legitimar el odio. [11]

♦ Dall eo an eurvad, re valc'h evit gwelout islonkoù dindan ar bleunioù hag a c'holo he hent.
La felicidad es ciega, sobrado arrogante para ver precipicios bajo las flores que cubren su camino. [10]

♦ Digorit skolioù ha serret e vo karc'harioù.
Abrid escuelas y se cerrarán cárceles [12]

♦ Diskiant e vije goulenn digant ar jediñ ar pezh na c'hall bout roet nemet gant an emzinac'h.
Absurdo sería pedir al cálculo lo que sólo puede dar la abnegación. [8]

♦ Emskiant an denelezh eo al lezenn.
La ley es la conciencia de la humanidad.[4]

♦ En em rivinañ a ra ar beorien pa baouezont da vout dilontek.
El pobre se arruina en el momento que deja de ser sobrio. [10]

♦ Erlerc'hiañ ar garantez evit an hentez ouzh an emvrud zo treiñ un tirant d'ur mignon mat.
Sustituir el amor propio por el amor a los demás es cambiar un tirano insufrible por un buen amigo.[13]

♦ Glan eo an diantegezh, dreist eo ar morc'hed ; plijout a ra an diantegezh, bamiñ a ra ar morc'hed ; seder evel ar peoc'h eo an diantegezh, trellañ a ra ar moc'hed dre an tan m'eo bet puraet ; [...]
La inocencia es pura, el arrepentimiento es sublime; la inocencia complace, el arrepentimiento admira; la inocencia es serena como la paz, el arrepentimiento deslumbra con el fuego en que se ha purificado; [...]. [4]

♦ Gwan en em sant an den pa vez digenvez, hag e vez.
El hombre aislado se siente débil, y lo es. [14]

♦ Gwareziñ al labour zo gwareziñ ar vertuz, frealziñ poanioù, tennañ ar c'houzañvidi diouzh an torfed hag ar marv.
Proteger el trabajo es proteger la virtud, consolar dolores, arrancar víctimas al crimen y a la muerte. [15]

♦ Kasaat a ra ar felladenn ha truez en devez ouzh ar feller.
Odia el delito y compadece al delincuente. [15]

♦ Kement a justis zo er garitez ha kement a garitez er justis ma ne seblant ket bout foll ar spi ma teuio an deiz ma kendeuzint.
Hay tanta justicia en la caridad y tanta caridad en la justicia que no parece loca la esperanza de que llegue el día en que se confundan. [16]

♦ Muioc'h e vev ar garantez diwar ar pezh a ro eget diwar ar pezh a resev.
El amor vive más de lo que da que de lo que recibe. [8]

♦ Na pet kantved zo ret d'ar poell da dizhout ar justis a vez komprenet a-daol gant ar galon.
Cuántos siglos necesita la razón para llegar a la justicia que el corazón comprende instantáneamente. [5]

♦ Neb n'anavez ket un dever n'eo ket ker kablus ha neb en degemer hag en bres dindan e dreid.
No es tan culpable el que desconoce un deber como el que lo acepta y lo pisa. [8]

♦ Neb na c'hall ket stourm ha derc'hel penn ne c'hall ket bout mat.
No puede ser bueno el que no sabe luchar y resistir. [17]

♦ N'eo ket an trec'h peurvouzar ouzh mouezh ar justis ; ar feulster a baouez dirak ar gwir, hag an emskiant hollek a dalvez da chaoser ouzh dirollerezh an entanioù enepkevredigezhel.
La victoria no está del todo sorda a la voz de la justicia; la violencia se detiene ante el derecho, y la conciencia general sirve de dique de desbordamiento de las pasiones antisociales. [17]

♦ Pa vez ar fazi hini an holl e vez hini den ebet.
Cuando la culpa es de todos, la culpa no es de nadie. [8]

♦ Pep fazi bras zo un ober emgar. Ar feller en deus c'hoantet ha klasket ur boz dezhañ, forzh petra e vije, hep damantiñ ouzh gaou an hentez.
Toda gran falta es un acto de egoísmo. El delincuente ha querido y ha buscado una satisfacción propia, sea la que fuere, sin reparar en el daño de otro. [14]

♦ Un doare fall da intent skiant vat gant an dud eo ober outo evel pa n'o devije ket.
Mal medio es de atraer a un hombre a la razón el tratarle como si no la tuviera. [14]

♦ Ur froud eo an entan evit arwazed ; un islonk eo evit ar maouezed.
La pasión para el hombre es un torrente; para la mujer, un abismo. [5]

Notennoù[kemmañ]

  1. Obras completas, levrenn 302, Editorial Atlas, 1993, p. 14 (ASIN : B07929827B)
  2. Palomo Triguero, Eduardo : Cita-logía, Punto Rojo Libros, p. 276 (ISBN 978-84-16068-10-4)
  3. La igualdad social y política y sus relaciones con la libertad (1898), Wentworth Press, 2018 (ISBN 978-0-274-82022-1)
  4. 4,0 4,1 ha4,2 Cartas a los delincuentes (1865), Nabu Press, 2012 (ISBN 978-1-273-23342-5)
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 ha5,4 La mujer del porvenir. Artículos sobre las conferencias dominicales para la educación de la mujer, celebradas en el Paraninfo de la Universidad de Madrid (1869), CSIPP, 2017 (ISBN 978-1-5471-9252-6)Wikisource
  6. Cita-logía, p. 52.
  7. El visitador del preso (1894), Wentworth Press, 2018 (ISBN 978-0-274-80923-3)
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 ha8,4 La beneficencia, la filantropía y la caridad: memoria premiada por la Real Academia de Ciencias Morales y Políticas (1851), Nabu Press, 2012 (ISBN 978-1-274-12890-4)
  9. Cita-logía, p. 20.
  10. 10,0 10,1 ha10,2 Manual del visitador del pobre (1863), Delhi : Pranava Books, 2019 (moullet war c'houlenn).
  11. Cuadros de la Guerra Carlista (1880), Editorial Renacimiento, 2008 (ISBN 978-84-8472-195-6)
  12. Meneget e Gargallo Vaamonde, Luis : Desarrollo y destrucción del sistema liberal de prisiones en España: De la Restauración a la Guerra Civil, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2016, p. 435 (ISBN 978-84-9044-200-5). Petra bennak ma vez meneget an arroud dindan ar stumm « Abrid escuelas y se cerrarán cárceles », ar skrivagnerez a lavaras « ... y no se verán las escuelas cerradas y abiertas las cárceles. Abrid aquellas, y éstas se cerrarán por sí. » "... ha ne vo ket gwelet ar skolioù o serriñ hag ar c'harc'harioù o tigeriñ. Digorit ar re-se, hag ar re-mañ a vo serret dre-se.", evel moullet e Congreso pedagógico de la provincia de Matanzas: Año 1884, Editorial Imprenta y litografía "La Nacional", 1884, p. 127.
  13. Obras completas de Concepción Arenal, Volumen 21, Nabu Press, 2010, p. 112 (ISBN 978-1-141-96776-6)
  14. 14,0 14,1 ha14,2 Estudios penitenciarios (1877), Delhi : Pranava Books, 2019 (moullet war c'houlenn).
  15. 15,0 ha15,1 Cita-logía, p. 87.
  16. Cita-logía p. 59.
  17. 17,0 ha17,1 La cuestión social – Cartas a un obrero y a un señor (1880), Wentworth Press, 2018 (ISBN 978-0-274-60467-8)