Dante Alighieri
Neuz
Dante Alighieri, Durante degli Alighieri, (Firenze, 1265 – Ravenna, 1321) a oa ur barzh italian.
Brudet eo e varzhoneg hir La Divina Commedia evel pennoberenn ar Grennamzer.
Brudet eo ivez e garantez ouzh ur vaouez anvet Beatrice gantañ.
E 1306 e voulc'has e oberenn veur La Commedia. Dindan an anv-se eo e voe embannet evit ar wech kentañ e 1472, ha ne voe La Divina Commedia nemet adalek 1555.
- « An Ifern » (1314)
- « Ar Purgator » (1316)
- « Ar Baradoz » (1321)
Oberennoù all zo bet savet gantañ :
- Barzhonegoù
- Vita nuova (1293), un dastumad a gaver ennañ munudoù diwar-benn e yaouankiz.
- Arnodskridoù
- De vulgari eloquentia "A-zivout ar prezeg boutin" (1303-1304, diechu)
- Il Convivio "Ar Fest" (1304)
- De monarchia "A-zivout an unpenniezh"(1313-1318), ma lavaras bezañ a-du gant an impalaer, hag a voe kondaonet gant ar pab e Roma.
Vita Nuova (1293)
[kemmañ]- Arvest ouzh un doue galloudusoc'h egedon a zeu da ren warnon.
- Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi. — Pennad I. [1]
|
|
- Pennad XXIV. [1]
Il Convivio, Trattato Terzo (1304)
[kemmañ]
|
|
- Il Convivio, Trattato Terzo, linennoù 1-4. [2]
La Divina Commedia
[kemmañ]An Ifern
[kemmañ]
|
|
- Canto primo, linennoù 1-3. [3]
|
|
- Canto primo, linennoù 22-24. [3]
- Dilezit pep goanag, c'hwi hag a zeu e-barzh.
- Lasciate ogni speranza, voi ch'intrate.
- Canto terzo, linenn 9. [4]
- Te eo ma heñcher, ma aotrou, ha ma mestr. An Ifern (II, 140).
- Tu duca, tu signore e tu maestro.
- Canto secondo, linenn 140. [5]
|
|
- Canto terzo, linennoù 14-15. [4]
- Hep goanag e vevomp er c'hoant.
- Sanza speme vivemo in disio.
- Canto quarto, linenn 42. [6]
Liammoù diavaez
[kemmañ]Notennoù
[kemmañ]- ↑ 1,0 ha1,1 (it) Wikisource
- ↑ (it) Wikisource
- ↑ 3,0 ha3,1 (it) Wikisource
- ↑ 4,0 ha4,1 (it) Wikisource
- ↑ Komzoù Dante da Vergilius – (it) Wikisource – Implijet eo bet ar werzenn gant an istorour gall Augustin Thierry da zisklêriañ e oa bet François-René de Chateaubriand dezhañ ar pezh a oa Vergilius d'ar barzh italian.
- ↑ (it) Wikisource